The Jungle Page 15
Jurgis heard of these things little by little, in the gossip of those who were obliged to perpetrate them. It seemed as if every time you met a person from a new department, you heard of new swindles and new crimes. There was, for instance, a Lithuanian who was a cattle-butcher for the plant where Marija had worked, which killed meat for canning only; and to hear this man describe the animals which came to his place would have been worth while for a Dante or a Zola.14 It seemed that they must have agencies all over the country, to hunt out old and crippled and diseased cattle to be canned. There were cattle which had been fed on “whiskey-malt,” the refuse of the breweries, and had become what the men called “steerly”—which means covered with boils. It was a nasty job killing these, for when you plunged your knife into them they would burst and splash foul-smelling stuff into your face; and when a man’s sleeves were smeared with blood, and his hands steeped in it, how was he ever to wipe his face, or to clear his eyes so that he could see? It was stuff such as this that made the “embalmed beef that had killed several times as many United States soldiers as all the bullets of the Spaniards; only the army beef, besides, was not fresh canned, it was old stuff that had been lying for years in the cellars.
Then one Sunday evening, Jurgis sat puffing his pipe by the kitchen stove, and talking with an old fellow whom Jonas had introduced, and who worked in the canning-rooms at Durham’s; and so Jurgis learned a few things about the great and only Durham canned goods, which had become a national institution. They were regular alchemists at Durham’s; they advertised a mushroom-catsup, and the men who made it did not know what a mushroom looked like. They advertised “potted chicken,”—and it was like the boarding-house soup of the comic papers, through which a chicken had walked with rubbers on. Perhaps they had a secret process for making chickens chemically—who knows? said Jurgis’s friend; the things that went into the mixture were tripe, and the fat of pork, and beef suet, and hearts of beef, and finally the waste ends of veal, when they had any. They put these up in several grades, and sold them at several prices; but the contents of the cans all came out of the same hopper. And then there was “potted game” and “potted grouse,” “potted ham,” and “devilled ham”—de-vyled, as the men called it. “Devyled” ham was made out of the waste ends of smoked beef that were too small to be sliced by the machines; and also tripe, dyed with chemicals so that it would not show white; and trimmings of hams and corned beef; and potatoes, skins and all; and finally the hard cartilaginous gullets of beef, after the tongues had been cut out. All this ingenious mixture was ground up and flavored with spices to make it taste like something. Anybody who could invent a new imitation had been sure of a fortune from old Durham, said Jurgis’s informant; but it was hard to think of anything new in a place where so many sharp wits had been at work for so long; where men welcomed tuberculosis in the cattle they were feeding, because it made them fatten more quickly; and where they bought up all the old rancid butter left over in the grocery-stores of a continent, and “oxidized” it by a forced-air process, to take away the odor, rechurned it with skim-milk, and sold it in bricks in the cities! Up to a year or two ago it had been the custom to kill horses in the yards—ostensibly for fertilizer; but after long agitation the newspapers had been able to make the public realize that the horses were being canned. Now it was against the law to kill horses in Packingtown, and the law was really complied with—for the present, at any rate. Any day, however, one might see sharp-horned and shaggy-haired creatures running with the sheep—and yet what a job you would have to get the public to believe that a good part of what it buys for lamb and mutton is really goat’s flesh!
There was another interesting set of statistics that a person might have gathered in Pacldngtown—those of the various afflictions of the workers. When Jurgis had first inspected the packing-plants with Szedvilas, he had marvelled while he listened to the tale of all the things that were made out of the carcasses of animals, and of all the lesser industries that were maintained there; now he found that each one of these lesser industries was a separate little inferno, in its way as horrible as the killing-beds, the source and fountain of them all. The workers in each of them had their own peculiar diseases. And the wandering visitor might be sceptical about all the swindles, but he could not be sceptical about these, for the worker bore the evidence of them about on his own person—generally he had only to hold out his hand.
There were the men in the pickle-rooms, for instance, where old Antanas had gotten his death; scarce a one of these that had not some spot of horror on his person. Let a man so much as scrape his finger pushing a truck in the pickle-rooms, and he might have a sore that would put him out of the world; all the joints in his fingers might be eaten by the acid, one by one. Of the butchers and floors-men, the beef-boners and trimmers, and all those who used knives, you could scarcely find a person who had the use of his thumb; time and time again the base of it had been slashed, till it was a mere lump of flesh against which the man pressed the knife to hold it. The hands of these men would be criss-crossed with cuts, until you could no longer pretend to count them or to trace them. They would have no nails,—they had worn them off pulling hides; their knuckles were swollen so that their fingers spread out like a fan. There were men who worked in the cooking-rooms, in the midst of steam and sickening odors, by artificial light; in these rooms the germs of tuberculosis might live for two years, but the supply was renewed every hour. There were the beef-luggers, who carried two-hundred-pound quarters into the refrigerator-cars; a fearful kind of work, that began at four o‘clock in the morning, and that wore out the most powerful men in a few years. There were those who worked in the chilling-rooms, and whose special disease was rheumatism; the time-limit that a man could work in the chilling-rooms was said to be five years. There were the wool-pluckers, whose hands went to pieces even sooner than the hands of the pickle-men; for the pelts of the sheep had to be painted with acid to loosen the wool, and then the pluckers had to pull out this wool with their bare hands, till the acid had eaten their fingers off. There were those who made the tins for the canned-meat; and their hands, too, were a maze of cuts, and each cut represented a chance for blood-poisoning. Some worked at the stamping-machines, and it was very seldom that one could work long there at the pace that was set, and not give out and forget himself, and have a part of his hand chopped off. There were the “hoisters,” as they were called, whose task it was to press the lever which lifted the dead cattle off the floor. They ran along upon a rafter, peering down through the damp and the steam; and as old Durham’s architects had not built the killing-room for the convenience of the hoisters, at every few feet they would have to stoop under a beam, say four feet above the one they ran on; which got them into the habit of stooping, so that in a few years they would be walking like chimpanzees. Worst of any, however, were the fertilizer-men, and those who served in the cooking-rooms. These people could not be shown to the visitor,—for the odor of a fertilizer-man would scare any ordinary visitor at a hundred yards, and as for the other men, who worked in tank-rooms full of steam, and in some of which there were open vats near the level of the floor, their peculiar trouble was that they fell into the vats; and when they were fished out, there was never enough of them left to be worth exhibiting,—sometimes they would be overlooked for days, till all but the bones of them had gone out to the world as Durham’s Pure Leaf Lard!
TEN
DURING THE early part of the winter the family had had money enough to live and a little over to pay their debts with; but when the earnings of Jurgis fell from nine or ten dollars a week to five or six, there was no longer anything to spare. The winter went, and the spring came, and found them still living thus from hand to mouth, hanging on day by day, with literally not a month’s wages between them and starvation. Marija was in despair, for there was still no word about the reopening of the canning-factory, and her savings were almost entirely gone. She had had to give up all idea of marrying then; the family could not get a
long without her—though for that matter she was likely soon to become a burden even upon them, for when her money was all gone, they would have to pay back what they owed her in board. So Jurgis and Ona and Teta Elzbieta would hold anxious conferences until late at night, trying to figure how they could manage this too without starving.
Such were the cruel terms upon which their life was possible, that they might never have nor expect a single instant’s respite from worry, a single instant in which they were not haunted by the thought of money. They would no sooner escape, as by a miracle, from one difficulty, than a new one would come into view. In addition to all their physical hardships, there was thus a constant strain upon their minds; they were harried all day and nearly all night by worry and fear. This was in truth not living; it was scarcely even existing, and they felt that it was too little for the price they paid. They were willing to work all the time; and when people did their best, ought they not to be able to keep alive?
There seemed never to be an end to the things they had to buy and to the unforeseen contingencies. Once their water-pipes froze and burst; and when, in their ignorance, they thawed them out, they had a terrifying flood in their house. It happened while the men were away, and poor Elzbieta rushed out into the street screaming for help, for she did not even know whether the flood could be stopped, or whether they were ruined for life. It was nearly as bad as the latter, they found in the end, for the plumber charged them seventy-five cents an hour, and seventy-five cents for another man who had stood and watched him, and included all the time the two had been going and coming, and also a charge for all sorts of material and extras. And then again, when they went to pay their January’s instalment on the house, the agent ternfied them by asking them if they had had the insurance attended to yet. In answer to their inquiry he showed them a clause in the deed which provided that they were to keep the house insured for one thousand dollars, as soon as the present policy ran out, which would happen in a few days. Poor Elzbieta, upon whom again fell the blow, demanded how much it would cost them. Seven dollars, the man said; and that night came Jurgis, grim and determined, requesting that the agent would be good enough to inform him, once for all, as to all the expenses they were liable for. The deed was signed now, he said, with sarcasm proper to the new way of life he had learned—the deed was signed, and so the agent had no longer anything to gain by keeping quiet. And Jurgis looked the fellow squarely in the eye, and so he did not waste any time in conventional protests, but read him the deed. They would have to renew the insurance every year; they would have to pay the taxes, about ten dollars a year; they would have to pay the water-tax, about six dollars a year—(Jurgis silently resolved to shut off the hydrant). This, besides the interest and the monthly instalments, would be all—unless by chance the city should happen to decide to put in a sewer or to lay a sidewalk. Yes, said the agent, they would have to have these, whether they wanted them or not, if the city said so. The sewer would cost them about twenty-two dollars, and the sidewalk fifteen if it were wood, twenty-five if it were cement.
So Jurgis went home again; it was a relief to know the worst, at any rate, so that he could no more be surprised by fresh demands. He saw now how they had been plundered; but they were in for it, there was no turning back. They could only go on and make the fight and win—for defeat was a thing that could not even be thought of.
When the springtime came, they were delivered from the dreadful cold, and that was a great deal; but in addition they had counted on the money they would not have to pay for coal—and it was just at this time that Marija’s board began to fail. Then, too, the warm weather brought trials of its own; each season had its trials, as they found. In the spring there were cold rains, that turned the streets into canals and bogs; the mud would be so deep that wagons would sink up to the hubs, so that half a dozen horses could not move them. Then, of course, it was impossible for any one to get to work with dry feet; and this was bad for men that were poorly clad and shod, and still worse for women and children. Later came midsummer, with the stifling heat, when the dingy killing-beds of Durham’s became a very purgatory; one time, in a single day, three men fell dead from sunstroke. All day long the rivers of hot blood poured forth, until, with the sun beating down, and the air motionless, the stench was enough to knock a man over; all the old smells of a generation would be drawn out by this heat—for there was never any washing of the walls and rafters and pillars, and they were caked with the filth of a lifetime. The men who worked on the killing-beds would come to reek with foulness, so that you could smell one of them fifty feet away; there was simply no such thing as keeping decent, the most careful man gave it up in the end, and wallowed in uncleanness. There was not even a place where a man could wash his hands, and the men ate as much raw blood as food at dinner-time. When they were at work they could not even wipe off their faces—they were as helpless as newly born babes in that respect; and it may seem like a small matter, but when the sweat began to run down their necks and tickle them, or a fly to bother them, it was a torture like being burned alive. Whether it was the slaughterhouses or the dumps that were responsible, one could not say, but with the hot weather there descended upon Packingtown a veritable Egyptian plague of flies; there could be no describing this—the houses would be black with them. There was no escaping; you might provide all your doors and windows with screens, but their buzzing outside would be like the swarming of bees, and whenever you opened the door they would rush in as if a storm of wind were driving them.
Perhaps the summer-time suggests to you thoughts of the country, visions of green fields and mountains and sparkling lakes. It had no such suggestion for the people in the yards. The great packing-machine ground on remorselessly, without thinking of green fields; and the men and women and children who were part of it never saw any green thing, not even a flower. Four or five miles to the east of them lay the blue waters of Lake Michigan; but for all the good it did them it might have been as far away as the Pacific Ocean. They had only Sundays, and then they were too tired to walk. They were tied to the great packing-machine, and tied to it for life. The managers and superintendents and clerks of Packingtown were all recruited from another class, and never from the workers; they scorned the workers, the very meanest of them. A poor devil of a bookkeeper who had been working in Durham’s for twenty years at a salary of six dollars a week, and might work there for twenty more and do no better, would yet consider himself a gentleman, as far removed as the poles from the most skilled worker on the killing-beds ; he would dress differently, and live in another part of the town, and come to work at a different hour of the day, and in every way make sure that he never rubbed elbows with a laboring-man. Perhaps this was due to the repulsiveness of the work; at any rate, the people who worked with their hands were a class apart, and were made to feel it.
In the late spring the canning-factory started up again, and so once more Marija was heard to sing, and the love-music of Tamoszius took on a less melancholy tone. It was not for long, however; for a month or two later a dreadful calamity fell upon Marija. Just one year and three days after she had begun work as a can-painter, she lost her job.
It was a long story. Marija insisted that it was because of her activity in the union. The packers, of course, had spies in all the unions, and in addition they made a practice of buying up a certain number of the union officials, as many as they thought they needed. So every week they received reports as to what was going on, and often they knew things before the members of the union knew them. Any one who was considered to be dangerous by them would find that he was not a favorite with his boss; and Marija had been a great hand for going after the foreign people and preaching to them. However that might be, the known facts were that a few weeks before the factory closed, Marija had been cheated out of her pay for three hundred cans. The girls worked at a long table, and behind them walked a woman with pencil and notebook, keeping count of the number they finished. This woman was, of course, only human, and someti
mes made mistakes; when this happened, there was no redress—if on Saturday you got less money than you had earned, you had to make the best of it. But Marija did not understand this, and made a disturbance. Marija’s disturbances did not mean anything, and while she had known only Lithuanian and Polish, they had done no harm, for people only laughed at her and made her cry. But now Marija was able to call names in English, and so she got the woman who made the mistake to disliking her. Probably, as Marija claimed, she made mistakes on purpose after that; at any rate, she made them, and the third time it happened Marija went on the war-path and took the matter first to the forelady, and when she got no satisfaction there, to the superintendent. This was unheard-of presumption, but the superintendent said he would see about it, which Marija took to mean that she was going to get her money; after waiting three days, she went to see the superintendent again. This time the man frowned, and said that he had not had time to attend to it; and when Marija, against the advice and warning of every one, tried it once more, he ordered her back to her work in a passion. Just how things happened after that Marija was not sure, but that afternoon the forelady told her that her services would not be any longer required. Poor Marija could not have been more dumfounded had the woman knocked her over the head; at first she could not believe what she heard, and then she grew furious and swore that she would come anyway, that her place belonged to her. In the end she sat down in the middle of the floor and wept and wailed.